Ocenimy.com - ocena stron i blogów

Regulamin

Przeczytaj regulamin

Zapoznaj się z zasadami przyjmowania zupełnie nowych stron do oceny i poznaj kryteria oceniania.
Zgłoś stronę

Zgłoś stronę

Zapisz się do darmowej oceny, podając adres swojej strony oraz informacje na jej temat.
Zgłoś stronę

Czekaj na ocenę

Poczekaj, aż twój serwis zostanie oceniony - dostaniesz maila od razu, gdy tak się stanie!

Tlumaczenia-24.eu – prosto i z klasą

Data dodania Oceniono Tagi Tagi: , , , Kategoria Kategoria: Firmowe

Studiuję język angielski – w związku z tym tematyka tłumaczeń jest mi bardzo bliska. Wielokrotnie myślałem, jak moja strona związana z tłumaczeniami powinna wyglądać. Doszedłem do wniosku, że powinna być prosta, czytelna, a przede wszystkim przyjazna użytkownikowi. Rzeczą oczywistą było dla mnie to, że powinna być dostępna w dwóch językach, co byłoby swoistą próbką umiejętności tłumaczeniowych.

Ogólnie

Strona Tlumaczenia-24.eu, lub – jak kto woli – Traduko po części spełnia moje założenia i odzwierciedla moja wizję strony tłumaczeniowej. Przede wszystkim jest to serwis czytelny – tego mu nie można odmówić. Białe tło i czarny tekst, tradycyjnie, sprawują się doskonale. Sama czcionka jest odpowiednio duża, co sprawia, że fajnie się to wszystko czyta. Strona działa bardzo szybko, gdyż jest lekka. Radziłbym usunąć napchane w stopce słowa kluczowe (to rzuciło mi się w oczy, ze względu na to, że pozycjonowaniem dorywczo się zajmuje), które na pewno nie pomoże, a może stanowczo zaszkodzić. Slider jest ładny, fajnie zostały dobrane zdjęcia. Nieco denerwuje fakt, że na niemiecki została przełożona tylko strona główna. Zdecydowanie lepszy efekt miałoby przetłumaczenie całej witryny – byłoby, jak wcześniej wspomniałem, próbką umiejętności, a jednocześnie przejawem profesjonalizmu.

Kodowanie

Spojrzawszy na strukturę strony od razu wiedziałem, że będzie tu wiele nagłówków – wytłuszczone słowa kluczowe już mi to powiedziały. Niestety, hierarchia tych nagłówków została nieco zachwiana przez umieszczenie nagłówka h2 przed tym najwyższego stopnia. H1 ma absolutne pierwszeństwo – to nie ten znacznik ma być podporządkowany innym, lecz na odwrót. Minusem jest ten okropny Transitional, dobrze została umiejscowiona deklaracja językowa, ale – jak w wielu przypadkach – została powtórzona. Takie coś nie ma sensu. Menu jest listą i takową jest też w kodzie. Plus. Niepotrzebnie dodano do obrazków puste atrybuty title – każdy pusty element jest niepotrzebny. Dobrze, że część skryptów została przeniesiona do stopki. Atrybuty obrazków, takie jak obramowanie, wysokość i szerokość powinny się znaleźć w CSS. Poza tym kod, jak i cała strona są lekkie i przyjemne. Dość zoptymalizowane.

Podsumowanie

Tlumaczenia-24 w dużej części realizują założenia mojej idealnej strony tłumaczeniowej – prostej, czytelnej i nieprzeładowanej efektami. Czyli po prostu spełniającej swoją funkcję. Tego typu strony nie mają cieszyć oka, lecz dostarczać informacji – ta robi to w przyzwoity sposób. Niezaprzeczalnie.

Gehen Sie bitte hier: tlumaczenia-24.eu =)

Dodaj komentarz